TOP песен исполнителя
"Howard Shore"
"Howard Shore"
- The Prophecy
- The Treason of Isengard
- At the Sign of the Prancing Pony
- The Great River
- The Breaking of the Fellowship
- Foundations of Stone
- Lothlorien
TOP альбомов исполнителя
"Howard Shore"
"Howard Shore"
- The Lord of the Rings: The Two Towers
- The Lord Of The Rings - The Return Of The King - The Complete Recordings
- The Lord of The Rings Trilogy
- The Two Towers
- The Hobbit: An Unexpected Journey Original Motion Picture Soundtrack
- Lord Of The Rings 2-The Two Towers Original Motion Picture Soundtrack
- The Hobbit - The Desolation Of Smaug
название:
автор:
жанры: soundtrack
альбомы: The Twilight Saga: Eclipse
Riley
автор:
Howard Shore
жанры: soundtrack
альбомы: The Twilight Saga: Eclipse
рейтинг: ★★★★★ / 5.5 / 1468 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Lay down Your sweet and weary head Night is failing You have come To journey's end Sleep now And dream Of the ones Who came before They are calling From across The distant shore Why do you weep? What are these tears Upon your face? Soon you will see All of your fears Will pass away Safe in my arms You're only sleeping What can you see On the horizon? Why do the white gulls Call? Across the sea A pale moon rises The ships have come To carry you home And all will turn To silver glass A light on the water All souls pass Hope fades Into the world of night Through shadows failing Out of memory and time Don't say We have come now to the end White shores are calling You and l will meet again And you'll be here|in my arms Just sleeping What can you see On the horizon? Why do the white gulls Call? Across the sea A pale moon rises The ships have come To carry you home And all will turn To silver glass A light on the water Grey ships pass lnto the West Into the West Lay down, Your sweet and weary head Nights is falling, You have come to journey’s end Sleep now, And dream of the ones who came before They are calling, From across the distant shore Why do you weep? What are these tears upon your face? Soon you will see, All of your fears will pass away Safe in my arms, You’re only sleeping. [Chorus:] What can you see On the horizon? Why do the whites’ gulls call? Across the sea, A pale moon rises The ships have come to carry you home, And all will turn To silver glass A light in the water All souls pass. Hope fades Into the world of night Through shadows falling, Out of memory and time Don’t say, We have come now to the end White shores are calling; You and I will meet again And you’ll be here In my arms, Just sleeping. [Chorus:] What can you see On the horizon? Why do the whites’ gulls call? Across the sea, A pale moon rises The ships have come to carry you home, And all will turn To silver glass A light in the water Grey ships pass Into the West Into the West Lay down Your sweet and weary head Night is falling You've come to journey's end Sleep now And dream of the ones who came before They are calling From across the distant shore Why do you weep? What are these tears upon your face? Soon you will see All of your fears will pass away Safe in my arms You're only sleeping [Chorus:] What can you see On the horizon? Why do the white gulls call? Across the sea A pale moon rises The ships have come to carry you home And all will turn To silver glass A light on the water All souls pass Hope fades Into the world of night Through shadows falling Out of memory and time Don't say: "We have come now to the end" White shores are calling You and I will meet again And you'll be here in my arms Just sleeping [Chorus:] And all will turn To silver glass A light On the water Grey ships pass Into the West
Приляг, усни, ты изнемог.... Ночь опустилась,... Ты пришел, Закончен путь. Засыпай, И сон, Один из снов Придет, На дальний берег В путь Он позовет.... Что плачешь ты? Зачем же слезы На лице? Увидишь ты: Исчезнут вскоре страхи все В моих руках... ...ты только засыпаешь, Что видишь ты …на горизонте? Откуда белых чаек …крик? По глади моря... в сияньи лунном, ...придет корабль ...и заберет домой Все обернется …серебристым стеклом. По лунной дорожке Все мы уйдем, Надежды исчезнут …и над миром ночь.... Теней забвенья … нам не превозмочь. Не говори... что все уходит в прах... С тобой мы снова встретимся …на белых берегах. Ты будешь ...засыпать ...в моих руках. Что видишь ...ты на горизонте? Откуда белых чаек …крик? По глади моря... …в сияньи лунном, ...придет корабль ...и заберет тебя домой Все обернется …серебристым стеклом. По лунной дорожке …ладьи уйдут. На Запад. В западный край (перевод Олеси Брютовой из Сургута) Усни, Свою голову склони. Ночь приходит, И грядет конец пути. Сон встреть, И узришь перворожденных богов, Зов услышишь - Голос белых берегов. Плачешь о чем? Что значат слезы на лице? Скоро поймешь – Страх обрывается в конце. В добрых руках Лишь засыпаешь… [Припев:] Что видишь ты На горизонте? Что значит чаек стон? Через моря Луна восходит, Ладьи придут – встретишь свой дом. Закат уснет В зеркальной мгле. Лунной дорогой Свет в тебе. Во тьме Надежды свет угас. Тени ночи Память кутают сейчас. Нет слов: «Вот конец, уготованный судьбой» Берег ждет нас Там мы встретимся с тобой И будешь ты На руках Спать и грезить [Припев:] Что видишь ты На горизонте? Что значит чаек стон? Через моря Луна восходит, Ладьи придут – встретишь свой дом. И станет все Хрустальным сном. Лунной дорогой Мы пойдем В западный край... В закат* (перевод Антон Удалов из Харькова) Друг мой, Ты устал, ложись поспи... Ночь уходит, Я пришёл к концу пути. Помнишь тех, Что были с нами и ушли? Видишь: все они Там зовут меня вдали. Пройдёт твой страх, Высохнут слёзы на глазах. Я уплыву На этих серых парусах. В моих руках Ты спишь так сладко... [Припев:] Что видишь ты В тех снах далёких? Куда зовут они? Бледны черты Волн моря лёгких Там, где горят родные огни. Последний день В закат уйдёт, Как в звёздные дали. Всё пройдёт... Все сны Пройдут, угаснут пусть. И с ними вместе В Лету канут боль и грусть. Друг мой, твой конец ещё далёк. Там в звёздной дали Будет нашей встречи срок, Где ты в моих руках Спишь сладко... [Припев:] Что видишь ты В тех снах далёких? Куда зовут они? Бледны черты Волн моря лёгких Там, где горят родные огни. * поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Это интересно:Говард Лесли Шор (англ. Howard Leslie Shore; род. 18 октября 1946, Торонто, Канада) — канадский композитор, автор музыки к голливудским кинофильмам. Наиболее известен саундтреками к кинотрилогии «Властелин Колец» Питера Джексона и «Молчанию ягнят» Джонатана Демми. Лауреат премий «Оскар», «Грэмми», «Золотой глобус».Говард Шор родился 18 октября 1946 года в Торонто, Канада. Окончил музыкальный колледж... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Riley" ?